Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
09.08.2013 18:02 - Това се казва поезия!!
Автор: lidislidis Категория: Поезия   
Прочетен: 2269 Коментари: 4 Гласове:
14

Последна промяна: 10.08.2013 00:09

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
 
    image
Аз съм дишането ти в три такта:   В теб  съм, искам да прогоня паника и страх, задушаване и несигурност; В гръдите ти съм, където сърцето ти помпи атракции  за  дълбоки  и трайни чувства; Високо в белите ти дробове, където, като фокусник създавам хаотичен поток от желания  в образи и думи,   с които поставям пауза, да те задържа в струя интимност,  да спечеля влизането в неуловимата ти зона на баланс с  приливите и стихиите ми  на ненаситност.   А  дъхът ми с бавното трептене на мембрана, ражда илюзиите за чувства  на привързаност  и подреждането  им по значимост сред тъмната материя.   като светулка с трептене включил съм се в магическата светлината по здрач, по средата на лятната вечер, там. Спомням си, топлината и мекотата на твоята близост   и имам желанието и ненаситата да те вдишам и да ми бъдеш дишане

превод Лидис


Този стих е истинска поезия, написан от един професор по генетика,световно известен биолог и много добър човек, с когото бяхме заедно в Индия това лято на експедиция, заедно с много фотографи от различни страни
Стих от професор, а не от търчи лъжи  блогов необразован и недодялан селяндур!
Това е истински стих, а не кич, обърнете внимание на интелектуалната висина на изразните средства, на чувствеността, на интелекта, на възпитанието,на съвършенството да се пише стих, на всичко! 

Много си го обичам този стих и автора му! ;)
Подарен ми бе вчера;)

 





Гласувай:
15
1



Следващ постинг
Предишен постинг

1. анонимен - Вероятно е много хубаво в оригинал. ...
09.08.2013 19:41
Вероятно е много хубаво в оригинал. Ние можем само да предполагаме.
цитирай
2. lidislidis - Колкото и да съм се старала при превода
09.08.2013 19:52
kushel написа:
Вероятно е много хубаво в оригинал. Ние можем само да предполагаме.


При всеки превод се губи малко от истинското звучене , особено на стих
Всеки език си е индивидуален
цитирай
3. demograph - "..имам желанието и ненаситата да те вдишам и да ми бъдеш дишане"
10.08.2013 02:15
Това е Любовта! Казвал съм го, когато бях щастлив. Благодаря.
цитирай
4. lidislidis - Здрасти, demograph !
10.08.2013 21:47
demograph написа:
Това е Любовта! Казвал съм го, когато бях щастлив. Благодаря.


Благодаря за коментара! Пожелавам ти отново да си!! Мен ме впечатли този стих ,като различен от тези в блога и заради това го споделих с вас, но както обикновено, постингът ми не видя бял свят, нарочно беше спиран да не се чете и гледа от блогърите Тази порочна система да се пречи нанякого , дори в блог я нема никъде и е смешна!
Поздрави!
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: lidislidis
Категория: Изкуство
Прочетен: 2370235
Постинги: 1305
Коментари: 6941
Гласове: 13667
Календар
«  Септември, 2019  
ПВСЧПСН
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30